課程內(nèi)容
《最后一課》
那天早晨,我很遲才去上學,非常害怕挨老師的訓(xùn),特別是因為他哈默爾先生已經(jīng)告訴過我們,他今天要考問分詞那一課,而我,連頭一個字也不會。這時,我起了一個念頭,想逃學到野外去玩玩。
天氣多么溫暖!多么晴朗!
白頭鳥在林邊的鳴叫聲不斷傳來,鋸木廠的后面,黎貝爾草地上,普魯士軍隊正在操練。這一切都比那些分詞規(guī)則更吸引我;但我畢竟還是努力克服了這個念頭,很快朝學校跑去。
經(jīng)過村政府的時候,我看見一些人圍在掛著布告牌的鐵柵欄前面。這兩年來,那些壞消息,吃敗仗啦,抽壯丁啦,征用物資啦,還有普魯士司令部的命令啦,都是在這兒公布的。我沒有停下來,心想:
“又有什么事了?”
這時,正當我跑過廣場的時候,帶著徒弟在那里看布告的鐵匠瓦赫特,朝著我喊道:
“小家伙,用不著這么急!你去多晚也不會遲到了!”
我以為他是在諷刺我,于是,氣喘喘地跑進了哈默爾先生的小院子。
往常,開始上課的時候,教室里總是一片亂哄哄,街上都聽得見,課桌開開關(guān)關(guān),大家一起高聲誦讀,你要專心,就得把耳朵捂起來,老師用大戒尺不停地拍著桌子喊道:
“安靜一點!”
我本來打算趁這一陣亂糟糟,不被人注意就溜到我的座位上去;但是,恰巧那一天全都安安靜靜,像星期天的早晨一樣。我從敞開的窗子,看見同學們都整整齊齊坐在各自的位子上,哈默爾先生挾著那根可怕的鐵戒尺走來走去。我非得把門打開,在一片肅靜中走進去,你想,我是多么難堪,多么害怕!
咳,事情可不是那樣。哈默爾先生看見我并沒有生氣,倒是很溫和地對我說:
“快坐到你的位子上去吧!我的小佛朗茨。你再不來,我們就不等你了?!?BR> 我跨過條凳,馬上在自己的課桌前坐下。剛從驚慌中定下神來,這才注意到我們的老師這天穿著他那件漂亮的綠色常禮服,領(lǐng)口系著折疊得挺精致的大領(lǐng)結(jié),頭上戴著刺繡的黑綢小圓帽,這身服裝師他在上級來校視察時或?qū)W校發(fā)獎的日子才穿戴的。此外,整個課堂都充滿了一種不平常的、莊嚴的氣氛。但最使我驚奇的,是看見在教室的盡頭,平日空著的條凳上,也坐滿了村子里的人,他們也像我們一樣不聲不響,其中有霍瑟老頭,戴著它那頂三角帽,有前任村長,有退職郵差,還有其他一些人。他們都愁容滿面?;羯项^帶來一本邊緣都磨破了的舊識字課本,攤開在自己的膝頭上,他那副大眼鏡橫放在書上面。
正當我看了這一切感到納悶的時候,哈默爾先生走上講臺,用剛才對我講話的那種溫和而嚴肅的聲音,對我們說:
“我的孩子們,這是我最后一次給你們上課,從柏林來了命令,今后在阿爾薩斯和洛林兩省的小學里,只準教德文了……新教師明天就到,今天,是你們最后一堂法文課,我請你們專心聽講?!?BR> 這幾句話對我簡直就是晴天霹靂。啊!那些混賬東西,原來他們在村政府前面公布的就是這件事。
這是我最后一堂法文課!……
可是我剛剛勉強會寫!從此,我再也學不到發(fā)文了!只能到此為止了!……我這時是多么后悔啊,后悔過去浪費了光陰,后悔自己逃了學去掏鳥窩,到沙亞河上去滑冰!我那幾本書,文法書,圣徒傳,剛才我還覺得背在書包里那么討厭,顯得那么沉,現(xiàn)在就像老朋友一樣,叫我舍不得離開。對哈默爾先生也是這樣。一想到他就要倆開這兒,從此再也見不到他了,我就忘記了他以前給我的處罰,忘記了他如何用戒尺打我。
這個可憐的人??!
原來他是為了上最后一堂課,才穿上漂亮的節(jié)日服裝。而現(xiàn)在我也明白了,為什么村里的老人今天也來坐在教室的盡頭,這好像是告訴我們,他們后悔過去到這小學里來得太少。這也好像是為了向我們老師表示感謝,感謝他四十年來勤勤懇懇為學校服務(wù),也好像是為了對即將離去的祖國表示他們的心意……
我正在想這些事的時候,聽見叫我的名字。是輪到我來背書了。只要我能從頭到尾把這些分詞的規(guī)則大聲地、清清楚楚地、一字不錯地背出來,任何代價我都是肯付的??!但是我剛背頭幾個字,我就結(jié)結(jié)巴巴了,我站在座位上左右搖晃,心里難受極了,頭也不敢抬。只聽見哈默爾先生對我這樣說:
“我不好再責備你了,我的小佛朗茨,你受的懲罰已經(jīng)夠了……事情就是這樣。我們每天都對自己說:‘算了吧,有的是時間,明天再學也不遲?!?,你瞧,今天發(fā)生了什么事……唉!過去咱們阿爾薩斯最大的不幸,就是把教育推延到明天。現(xiàn)在,那些人就有權(quán)利對我們說:‘怎么,你們自稱是法國人,而你們既不會讀也不會寫法文!’在這件事里,我可憐的佛朗茨,罪責最大的倒不是你,我們都有應(yīng)該準備自己的地方。
“你們的父母并沒有盡力讓你們好好念書。他們?yōu)榱硕嗍杖霂讉€錢,寧愿把你們送到地里和工廠去。我難道就沒有什么該責備我自己的?我不是也常常叫你們放下學習替我澆灌園子?還有,我要是想去釣鱸魚,不是隨隨便便就給你們放了假?”
接著,哈墨爾先生談到法蘭西語言,說這是世界上最美的語言,也是最清楚、最嚴謹?shù)恼Z言;應(yīng)該在我們中間保住它,永遠不要把它忘了,因為,當一個民族淪為奴隸的時候,只要好好保住了自己的語言,就如同掌握了打開自己牢房的鑰匙……隨后,他拿起一本文法課本,給我們講了一課。我真奇怪我怎么會理解得那么清楚,他所講的內(nèi)容,我都覺得很好懂,很好懂。我相信,我從來沒有這樣專心聽過講,而他,也從來沒有講解得這樣耐心。簡直可以說,這個可憐的人想在他走以前把自己全部的知識都傳授給我們,一下子把它們灌輸?shù)轿覀兊哪X子里去。
講完了文法,就開始習字。這一天,哈默爾先生特別為我們準備了嶄新的字模,上面用漂亮的花體字寫著:“法蘭西,阿爾薩斯,法蘭西,阿爾薩斯。”我們課桌的三腳架上掛著這些字模,就像是許多小國旗在課堂上飄揚。每個人是那么專心!教室里是那么肅靜!這情景可真動人。除了筆尖在紙上劃寫的聲音外,聽不到任何別的聲響。這時,有幾個金龜子飛進了教室;但誰也不去注意它們,就連那些最小的學生也不例外,它們專心專意地在做最初級的筆畫練習,好像這每一橫豎都是法語字……在學校的屋頂上,有一群鴿子在低聲咕咕,我一面聽著,一面想:
“那些人是不是也要強迫這些鴿子用德國話鳴唱?”
有時,我抬起頭來看看,每次都看見哈默爾先生站在講臺上一動也不動,眼睛死死盯著周圍的東西,就像要把這個小學校舍都吸進眼光里帶走……請想想!四十年來,他就一直待在這個地方,老是面對著這個庭院和一直沒有變樣的教室。只有那些條凳和課桌因長期使用而變光滑了;還有院子里那棵核桃樹也長高了,他親手栽種的啤酒花現(xiàn)在也爬上窗子碰到了屋檐。這可憐的人聽著他的妹妹在樓上房間里來來去去收拾他們的行李,他就要離開眼前的這一切了,這對他來說是多么傷心的事??!因為他們第二天就要動身,告別本鄉(xiāng),一去不復(fù)返了。
不過,他還是鼓起了勇氣把這天的課教完,習字之后,是歷史課;然后,小班學生練習拼音,全體一直誦唱Ba,Bi,Bo,Bu。那邊,教室的盡頭,霍瑟老頭戴上了眼鏡,兩手捧著識字課本,也和小孩們一起拼字母??吹贸鏊埠苡眯?;他的聲音由于激動而顫抖,聽起來有一種說不出的味道,叫人又想笑又想哭。唉!我將永遠記得這最后的一課……
忽然,教室的鐘打了十二點,緊接著想起了午禱的鐘聲。這時,普魯士軍隊操練回來的軍號聲在我們窗前響了起來……哈默爾先生面色慘白,在講臺上站了起來。他在我眼里,從來沒有顯得這樣高大。
“我的朋友們,”他說,“我的朋友們,我,我……”
他的嗓子被什么東西堵住了,他無法說完他那句話。
于是,他轉(zhuǎn)身對著黑板,拿起一支粉筆,使出了全身的力氣按著粉筆,用最大的字母寫出:
法蘭西萬歲!
寫完,他仍站在那里,頭靠著墻壁,不說話,用手向我們表示:
“課上完了……去吧?!?BR>【閱讀練習·探究】
一、熟讀課文。根據(jù)“最后一課”上出現(xiàn)的異?,F(xiàn)象,按照下列要求,整理出你的意見。
1.按人物、課堂情景等分類口述(或書面整理)一系列“異常”現(xiàn)象,要求條理清楚,不要忽略重要語句。
2.人們對一些自然享有的權(quán)利、情感,平時往往并不覺得可貴,甚至感到是負擔,一旦面臨失去,就會覺得無限珍貴,心靈產(chǎn)生巨大的震撼。請以小佛朗茨或哈默爾先生的具體表現(xiàn)為例(注意抓住課文中主要語句),說說你的理解。你能夠舉出生活中或讀物中類似的事例嘛?
二、故事的一般寫法是開端、發(fā)展、高潮和結(jié)局,循序漸進一一道來。而這篇小說所描述的小佛朗茨的故事,并沒有這樣完整的過程,很快就走向高潮,上完“最后一課”以后小佛朗茨究竟怎樣,一句也未提。說說看,這樣“不完整”的故事有什么好處。
三、“當一個民族淪為奴隸的時候,只要好好保住了自己的語言,就如同掌握了打開自己牢房的鑰匙?!闭f說你對這句話深刻意蘊的感受和理解(最好舉出文藝、影視、歷史中的某些例子)。哈默爾先生認為法語“是世界上最美的語言,也是最清楚、最嚴謹?shù)恼Z言”,如此說來,是不是其他民族的語言就不是那么美,因此就不必那么牢記心里了?
此內(nèi)容正在抓緊時間編輯中,請耐心等待
高老師
女,中教中級職稱
中級教師職稱。注重調(diào)動孩子的探索欲和求知欲,給其想象和嘗試的空間,開拓孩子思維。